Adam Lambert – If I Had You (Ha Az Enyém Lennél)

A pénteken közzétett ‘Broken Open‘ után most itt az igazán pörgős “If I Had You‘ fordítása! emi kérésére. :)

Adam Lambert – If I Had You (Ha Az Enyém Lennél)

Tehát a csizmám rajtam, megvan a jó bőrruhám,
És kifestem magam egy fekete szemfestékkel
És dolgozok a megjelenésemen, de tudom, hogy ez nem számít.
Amire szükségünk van ebben a világban,
Az csak egy kis szerelem.

Vékony vonal választja el a sötét oldalt
A világos oldaltól ma éjjel, bébi.
Ennek a harcnak zajlania kell, próbáld belátni.

De ha az enyém lennél,
Az lenne az egyetlen dolog,
Amire valaha szükségem volt!
Igen, ha az enyém lennél,
Akkor a pénz, a hírnév és a szerencse
Nem szállhatna vele versenybe!
Ha az enyém lennél,
Az élet egy buli lenne, maga az extázis!
Igen, ha az enyém lennél,
Enyém-e-e-e-e-enyém,
Enyém-e-e-e-e-enyém,
Enyém-e-e-e-e-enyém,
Ha az enyém lennél.

New York-tól LA-ig megy a nagy rock and roll,
Szemeteljük össze a szobát amíg nem lesz reggel tíz,
A csajok magassarkúban, a pasik Maseratikban gurulva.
Amire szükségük van ebben a világban,
Az csak egy kis szerelem.

Vékony vonal választja el az életet
A haláltól ma éjjel, bébi.
Ennek a harcnak zajlania kell, próbáld belátni.

De ha az enyém lennél,
Az lenne az egyetlen dolog,
Amire valaha szükségem volt!
Igen, ha az enyém lennél,
Akkor a pénz, a hírnév és a szerencse
Nem szállhatna vele versenybe!
Ha az enyém lennél,
Az élet egy buli lenne, maga az extázis!
Igen, ha az enyém lennél,
Enyém-e-e-e-e-enyém,
Enyém-e-e-e-e-enyém,
Enyém-e-e-e-e-enyém,
Ha az enyém lennél.

http://dalszovegekmagyarul.wordpress.com/

A fények villogása
Talán nagyon jól esik,
De csak Rád tudok gondolni, igen!
A divat és a színpad
Talán magasra emel engem,
De ezeknek ma éjjel semmi jelentősége!

Az lenne az egyetlen dolog,
Amire valaha szükségem volt!
Igen, ha az enyém lennél,
Akkor a pénz, a hírnév és a szerencse
Nem szállhatna vele versenybe!
Ha az enyém lennél,
Az élet egy buli lenne, maga az extázis!
Igen, ha az enyém lennél,
Enyém-e-e-e-e-enyém,
Enyém-e-e-e-e-enyém,
Enyém-e-e-e-e-enyém,
Ha az enyém lennél.

Az lenne az egyetlen dolog,
Amire valaha szükségem volt!
Igen, ha az enyém lennél,
Akkor a pénz, a hírnév és a szerencse
Nem szállhatna vele versenybe!
(Soha nem szállhatna versenybe!)
Ha az enyém lennél,
Az élet egy buli lenne, maga az extázis!
(Extázis lenne Veled!)
Igen, ha az enyém lennél,
Enyém-e-e-e-e-enyém,
Enyém-e-e-e-e-enyém,
Enyém-e-e-e-e-enyém,
Ha az enyém lennél.

További Adam Lambert fordítások:
Adam Lambert – Broken Open (Őszintén)
Adam Lambert – Whataya Want From Me (Mit Akarsz Te Tőlem?)

28 hozzászólás a(z) “Adam Lambert – If I Had You (Ha Az Enyém Lennél)” bejegyzéshez

  1. emi szerint:

    imádom ezt a számot,és a fordítás is nagyon jó,köszi εïз :))

  2. szimi szerint:

    ez nagyon jo imádom

  3. dalmi szerint:

    Jó kis pörgős dal imádat van!!:D:D

  4. csiribirikistunderke szerint:

    imádom a dalt a forditása szuper köszi :DD
    kár h meleg :((

  5. téleg kááár hogy meleg pedig jó pasi:(((((8

  6. damy szerint:

    Igen kar hogy meleg ! de jo pasi ! …:)) de jo tud enekellni de nem anyira mint en ! >>>”:)

  7. Kataa. szerint:

    Nagyon jó a fordítás. (Y)
    Igen, tényleg nagyon jól néz ki Adam Lambert :$
    És az egyik legjobb száma. (LL)

  8. Yuuchan szerint:

    Most nem azért… de ez az Adam Lambert pontosan úgy néz ki mint Rihanna. Legalábbis sok a hasonlóság :D De lehet csak én látom így… beteg vagyok :’DDD

  9. Szaaszaa szerint:

    Ez a kedvenc számom tőle,de a többi is jó!!!
    Szerintem is jól néz ki,kár h meleg!

  10. Némethi Panna Dorka szerint:

    ♥♥♥ imádom*.*

  11. Adrik12 szerint:

    nagyon jó ez a zene most is ezt halgatom!!!!

  12. Hapcikaa szerint:

    IMÁÁÁDOMMM!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

  13. blankucy szerint:

    nagyon nagyon jo szam…egyszeruen imadom…a kedvenc szamom..es Adam Lambert-ot is imadom

  14. fg szerint:

    Kár,hogy meleg…de nagyon jól énekel!:-)

  15. Mónika szerint:

    Ja tényleg kár, de naon jó hangja van….
    Nagyon szeretem ezt a számot! ♥
    Engem nem emlékeztet Rihannára….!
    Nekem vhogy ez a stílus jön be….

    Köszi hogy felraktad!!! ♥

  16. váradi patrik szerint:

    Nem hallottam ennél jobb számot!!!!!!!!!;))

  17. lilaeper17 szerint:

    én imáádom Adam-ot!!!♥♥♥1ik kedv száámom!!(LLL)tényleg káár hogy meleg……de az sztem nem változtat azon, hogy hejjjjjeees!!am sztem semmi köze sincs Rihhanához………….minden esetree én non imáádom♥♥

  18. lori szerint:

    Segitene nekem vki? Abban hogy vki leirja vs. leszolmizálja a If I had you-t pl.: sz f’ d, ilyenket mert zongorán akarom eljátszani

  19. selena szerint:

    imádom adam lambertet
    ugye milyen jó

  20. SS szerint:

    Ahogy ADAM LAMBERT énekli az jo de ahogy már magyarra van fordítva a szöveg úgy már valahogy nem!!

  21. kittiiiii szerint:

    imádom ezt a számot!! no + persze adam-et is!!!! 4ever!!!! ♥♥LÁW♥♥♪♪

  22. mad_squirrel szerint:

    imádom adam-ot,és szerintem nem is meleg,csak fel akar vágni :)) cuki dalai vannak,és ő is az <3

  23. Nita szerint:

    Adam tényleg jól énekel, bár én csak mostanában fedeztem fel ^^
    Egyébként nem akarok nagyon kötekedni, de azért ebben a fordításban több hibát is találtam, igaz, hogy nem sokat változtatna a szövegen. Csak ha már fordítasz, akkor hibátlanul kéne. Meg nem ártana egy kis magyarítás neki, mert néha elég fájdalmasak a sorok ^^

    • The'em szerint:

      Szia!

      Ő, igen, hát ez egy több, mint egy éves fordítás. Talán azóta már fejlődtem valamennyit, viszont arra mindig törekedtem, hogy “magyaros” legyen. :) Ezek szerint nem mindig jött össze.

MINDEN VÉLEMÉNY SZÁMÍT!

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Módosítás )

Twitter kép

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Módosítás )

Facebook kép

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Módosítás )

Kapcsolódás: %s