Mika – Happy Ending (Boldog Befejezés)

Mika még nem volt a blogon, de most Echo-nak köszönhetően olvasható a ‘Happy Ending‘ fordítása. Köszönjük!
Látogassátok meg Echo blogját ide kattintva!

Mika – Happy Ending (Boldog Befejezés)

Ezt az utat hagytad nekem.
Nem színlelek.
Nincs szerelem, nincs dicsőség, nincs remény,
Nincs boldog befejezés.

Ezt az utat szeretjük.
És úgy volt, hogy örökké,
Mint a maradék életünk.
De már nem egymással többé.

Felébredek és rájövök mindenre:
Áldozat nélkül nincs szerelem.
Csak találgatok. De ha bármi történne, akkor
Egy kevés mennyországot, de egy kis poklot is akarok.

Ez a legnehezebb történet, amit mondtam valaha,
Hogy nincs szerelem, dicsőség, vagy remény.
A boldog befejezés örökre odavan.
Úgy érzem magam, mint, akit a vég már elért.
És minden nappal pusztulok.

Ezt az utat hagytad nekem.
Nem színlelek.
Nincs szerelem, nincs dicsőség, nincs remény,
Nincs boldog befejezés.

Ezt az utat szeretjük.
És úgy volt, hogy örökké,
Mint a maradék életünk.
De már nem egymással többé.

Hajnali kettő van és valami eszembe jutott.
Csak mászkálok körbe. Pihenni sem tudok.
Alhatnék még, ha úgy tennénk, mintha semmi se történt volna,
És akkor azt gondolnám, hogy mi még folytatjuk.

Ez a legnehezebb történet, amit mondtam valaha,
Hogy nincs szerelem, dicsőség, vagy remény.
A boldog befejezés örökre odavan.
Úgy érzem magam, mint, akit a vég már elért.
És minden nappal pusztulok.

Ezt az utat hagytad nekem.
Nem színlelek.
Nincs szerelem, nincs dicsőség, nincs remény,
Nincs boldog befejezés.

Ezt az utat szeretjük.
És úgy volt, hogy örökké,
Mint a maradék életünk.
De már nem egymással többé.

Egy kis szerelem, kis szerelem,
Kis szerelem, kis szerelem.
Egy kis szerelem, kis szerelem,
Kis szerelem, kis szerelem.

Úgy érzem magam, mint, akit a vég már elért.
És minden nappal pusztulok.

Ezt az utat hagytad nekem.
Nem színlelek.
Nincs szerelem, nincs dicsőség, nincs remény,
Nincs boldog befejezés.

Ezt az utat szeretjük.
És úgy volt, hogy örökké,
Mint a maradék életünk.
De már nem egymással többé.

4 hozzászólás a(z) “Mika – Happy Ending (Boldog Befejezés)” bejegyzéshez

  1. Zsanna szerint:

    Annyira imádom ezt a zenét. hogy azt nem is lehet elmondani! Főleg a végét… amikor már azt hinnéd, nincs tovább, nem lehet tovább fokozni, mert már így is fantasztikus, és már ettől eksztázisba estél, jön még egy refrén, és minden oda -teljes megsemmisülés. Csodálatos, boldog megsemmisülés. :)

  2. valkai fruzsina szerint:

    jajj mika nagyon jo imadom$$$
    imadom♥♥ i love MIKA

  3. B.R. szerint:

    Kicsit elnézted jópár helyen a fordítást… Amúgy ténykeg nagyon klassz dal :)

    “This is the way you left me” = Így hagytál el

    “This is the way that we love
    Like it’s forever
    Then live the rest of our lives
    but not together”

    =

    “Így szeretünk mi,
    Mintha örökké szólna
    Aztán leéljük az életünket
    De nem együtt”

  4. Réka szerint:

    Nagyon szép zene
    Nagyon szeretem

MINDEN VÉLEMÉNY SZÁMÍT!

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Módosítás )

Twitter kép

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Módosítás )

Facebook kép

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Módosítás )

Kapcsolódás: %s