Fél évvel ezelőtt ugyanígy, pontosan 17:03-kor került ki az első fordítás a blogra, ami nem más volt, mint Iyaz-től a Replay. Azóta felkerült további 145, illetve amit most olvastok, az már a 147. a sorban.
Ha Bruno Marsra gondolunk, akkor a ‘Nothin’ On You‘ és a ‘Billionaire‘ juthat az eszünkbe, de mindkét esetben valakinek az “oldalán állt” (konkrétan B.o.B-nek és Travie McCoy-nak), most viszont itt az első olyan sláger, ami csak az ő nevéhez köthető.
A ‘Just The Way You Are‘ az október 5-én megjelenő Doo-Wops & Hooligans című debütáló album felvezető dala.
Bruno Mars – Just The Way You Are (Pont Úgy, Ahogy Vagy)
Óh, a szemei, a szemei…
A csillagok hozzá képest nem is tündökölnek!
A haja, a haja…
Olyan tökéletes az esése, pedig nem is fáradozik miatta!
Olyan gyönyörű
És ezt minden nap elmondom neki…
Igen tudom, tudom,
Amikor bókolok Neki nem hisz nekem
És ez olyan, ez olyan szomorú,
Hogy Ő nem látja azt, amit én látok.
De amikor ezt kérdezi: “Jól nézek ki?”
Azt válaszolom:
Mikor az arcodra nézek
Nincs olyan, amin változtatnék,
Hisz elképesztő vagy,
Pont úgy, ahogy vagy!
És mikor mosolyogsz,
Az egész világ egy pillanatra megáll és figyel,
Hisz csajszi elképesztő vagy,
Pont úgy, ahogy vagy!
Az ajka, az ajka…
Egész nap csókolnám ha engedné!
A nevetése, a nevetése…
Ő gyűlöli, szerintem viszont iszonyat szexi!
Olyan gyönyörű
És ezt minden nap elmondom neki…
Óh, tudod, tudod, tudod,
Soha nem akarnálak megváltoztatni.
Ha a tökéletességet keresed,
Akkor maradj olyan, amilyen most is vagy!
http://dalszovegekmagyarul.wordpress.com/
Tehát ne fáradj azzal a kérdéssel,
Hogy jól nézel-e ki,
Tudod jól, hogy ezt válaszolom:
Mikor az arcodra nézek
Nincs olyan, amin változtatnék,
Hisz elképesztő vagy,
Pont úgy, ahogy vagy!
És mikor mosolyogsz,
Az egész világ egy pillanatra megáll és figyel,
Hisz csajszi elképesztő vagy,
Pont úgy, ahogy vagy!
Ahogy vagy,
Ahogy vagy,
Csajszi elképesztő vagy,
Pont úgy, ahogy vagy!
Mikor az arcodra nézek
Nincs olyan, amin változtatnék,
Hisz elképesztő vagy,
Pont úgy, ahogy vagy!
És mikor mosolyogsz,
Az egész világ egy pillanatra megáll és figyel,
Hisz csajszi elképesztő vagy,
Pont úgy, ahogy vagy!
További Bruno Mars fordítások:
Bruno Mars – Marry You (Feleségül Vesznek)
Bruno Mars – The Lazy Song (A Lusta Dal)
Bruno Mars – Grenade (Gránát)
Jaeson Ma feat. Bruno Mars – Love (Szeretet)
Bruno Mars – Today My Life Begins (Ma Kezdődik Az Életem)
Gyönyörű szerelmes dal^^
imádom ezt a zenét nagyon cool♥♥♥
szerintem nagyon romantikus ez a szám és nekem tetszik!!!
ez a világ legszebb dala esküszöm de a csaj a legjobb benne CX
Hát igen, Neela (The Fast and the Furious: Tokyo Drift). :)
Nekem ezt a dalt egy srác küldte aki sajnos nagyon nagyon messze él tőlem ,lehet soha életünkben nem is találkozunk,de valamiért mégis nagyon szeretjük egymást…Sajna nem tudok angolul és nem értettem a szöveget,és akkor elolvastam ezt a fordítást…és majdnem hanyatt vágtam magam XD Rájöttem hogy tulajdonképpen ez egyfajta szerelmi vallomás volt részéről:) Azóta imádom a dalt:)
Bizony-bizony, már felettem is leírták, hogy ez egy ízig-vérig szerelmes dal. :)
Én azért drukkolok Nektek! :)
én is elküldtem a barátomnak, igaz a dal egy lányról szól :D de ha kicseréli a “her”-t “his”re és a “girl”-t “boy”-ra :D akkor lényegében fiúról is szólhat :)
itt vettem észre ebben a dalban hogy bruno milyen helyes<3
Ezt nekem is egy srác küldte, aki szintén nagyon messze van tőlem. Másfél hete én is ezt írtam volna, hogy lehet, hogy soha nem találkozunk, pedig nagyon szeretjük egymást! De szerencsére sikerült végre találkoznunk!!!
Sok boldogságot! :)