Íme Katy Perry legújabb slágere, a ‘Firework‘, melyhez a videoklipet Budapesten forgatta 30 magyar rajongó részvételével (ha azt mondom, hogy “Katy klipje“, akkor szerintem mindenkinek beugrik ;)!
A dal az énekesnő Teenage Dream című albumán található, melyről a ‘California Gurls‘ és a címadó ‘Teenage Dream‘ fordítását már elolvashattátok nálunk.
Katy Perry – Firework (Tűzijáték)
Érzed azt néha, hogy egy műanyag zacskó vagy,
Mit a szél repít, s elölről akarja kezdeni?
Szoktad magad olyan papírvékonynak érezni,
Mint egy kártyavár, ami egy szellőtől is összedől?
Néha hat láb mélyen eltemetve érzed magad?
Sikítasz, de úgy tűnik, senki sem hallja?
Tudod, van még mindig egy lehetőséged,
Hisz ott van benned a szikra!
Csak gyújtsd meg a fényt és hadd tündököljön!
Egyszerűen urald az éjszakát, mint július negyedike!
Hisz kicsim, Te egy tűzijáték vagy,
Gyerünk, mutasd hát meg önmagad!
Hadd mondják, hogy “óh, óh, óh!”,
Míg átrepülsz az égbolton!
Kicsim, Te egy tűzijáték vagy,
Gyerünk, mutasd hát a színeid!
Hadd mondják, hogy “óh, óh, óh!”,
Mindannyian köszönettel fognak tartozni!
Nem kell elpazarolt helynek érezned magad,
Eredeti vagy, semmi se helyettesíthet!
Bárcsak tudhatnád, mit tartogat a jövő,
A hurrikán után jön a szivárvány!
Talán ez az oka annak, hogy az ajtók zárva,
Hát kinyithatnál egyet, ami elvezet a helyes útra!
Úgy, mint egy villám, a szíved izzani fog
És mikor eljön az idő, meg fogod tudni…
Csak gyújtsd meg a fényt és hadd tündököljön!
Egyszerűen urald az éjszakát, mint július negyedike!
Hisz kicsim, Te egy tűzijáték vagy,
Gyerünk, mutasd hát meg önmagad!
Hadd mondják, hogy “óh, óh, óh!”,
Míg átrepülsz az égbolton!
Kicsim, Te egy tűzijáték vagy,
Gyerünk, mutasd hát a színeid!
Hadd mondják, hogy “óh, óh, óh!”,
Mindannyian köszönettel fognak tartozni!
Bumm, bumm, bumm!
Még a Holdnál is fényesebb, fényesebb!
Ez mindig ott volt benned, benned,
S most itt az idő, hogy kiengedd!
Hisz kicsim, Te egy tűzijáték vagy,
Gyerünk, mutasd hát meg önmagad!
Hadd mondják, hogy “óh, óh, óh!”,
Míg átrepülsz az égbolton!
http://dalszovegekmagyarul.wordpress.com/
Kicsim, Te egy tűzijáték vagy,
Gyerünk, mutasd hát a színeid!
Hadd mondják, hogy “óh, óh, óh!”,
Mindannyian köszönettel fognak tartozni!
Bumm, bumm, bumm!
Még a Holdnál is fényesebb, fényesebb!
Bumm, bumm, bumm!
Még a Holdnál is fényesebb, fényesebb!
A hivatalos videoklip:
A hivatalos dalszöveg videó:
További Katy Perry fordítások:
FRISS! Katy Perry – The One That Got Away (Ő Már Elment Rég)
Katy Perry feat. Kanye West – E.T. (Földönkívüli)
Katy Perry – Teenage Dream (Tini Álom)
Katy Perry ft. Snoop Dogg – California Gurls (Kaliforniai Csajok)
Katy Perry – Waking Up In Vegas (Vegasban Ébredve)
Timbaland ft. Katy Perry – If We Ever Meet Again (Ha Valaha Újra Találkozunk)
Katy Perry – Ur So Gay (Te Olyan Meleg Vagy)
Katy Perry – I Kissed A Girl (Megcsókoltam Egy Lányt)
Még mindig ti(vagy te ) vagy a legjobb!
pusza!
Köszi! :)
Jo csak keves szam van font de lehet h meg uj az oldal nem tom…
Köszi!
Március 31-én indultunk, szóval még elég újak vagyunk, igen. :)
Szerintem nagyon jó a fordítás :D
Véleményem szerint a szám is csodás. Katy megint tett valamit le az asztalra.:)
Szerintem ez nem feltétlenül a magyarokra kell érteni, hiszen mindenhol vannak ilyen dolgok. :S
nagyon jó!!! :D
Nagyszeru!Ugyes Katy Perry,am de nagyon jo a forditas!hejes(szerintem)…Mindig is szerettem Katy szamait,mert mindig voltak valami ,,izgalmasak” bennuk.Gratulalok.Ebbe a szamba mindent belefoglalt,minden embert,s minden kulso vagy belso tulajdonsagot.lehetsz barmijen legyen az az ember,igy kell elfogadni es szeretni!!!
angolul jobb szerintem!!=)) de ei is jó!!!:)))))