Tokio Hotel – Automatisch (Automatikus)


Sziasztok! Zsü vagyok és ezentúl hétvégenként én fogom 1-2 német dal fordítását hozni nektek. Most itt van a Tokio Hoteltől az Automatisch, amely jó példa arra, milyen amikor egy kapcsolat monotonná válik.

Tokio Hotel – Automatisch (Automatikus)

Olyan automatikus
Olyan vagy mint egy gép
A szíved többé már nem nekem dobog

Olyan automatikusan
Megérintenek a kezeid
Mindent érzek, csak téged nem

Olyan automatikus
A hangod – elektromos
Hol vagy, amikor ő beszél?

Olyan automatikus
Ahogy azt mondod, fontos vagyok neked
Ki programoz téged?

Refrén:
Ha nevetsz – Nem nevetsz
Ha sírsz – Nem sírsz
Ha érzel – Nem érzel semmit
Mert nincs benned szeretet

Milyen automatikus
Keresztülrohanok minden utcán
És egy sem vezet hozzád

Milyen automatikus
Az árnyékod követ engem
És hidegen utánam nyúl

Olyan vagy, mintha
Távirányítású lennél
Statikus és gépies
Olyan automatikus

A pillantásod olyan üres
Nem bírom tovább
Benned minden olyan betanított
Előttem állsz
És sosem voltál itt igazán

Tokio Hotel – Automatisch (Automatikus)” bejegyzéshez egy hozzászólás

Vélemény, hozzászólás?

Adatok megadása vagy bejelentkezés valamelyik ikonnal:

WordPress.com Logo

Hozzászólhat a WordPress.com felhasználói fiók használatával. Kilépés / Módosítás )

Twitter kép

Hozzászólhat a Twitter felhasználói fiók használatával. Kilépés / Módosítás )

Facebook kép

Hozzászólhat a Facebook felhasználói fiók használatával. Kilépés / Módosítás )

Google+ kép

Hozzászólhat a Google+ felhasználói fiók használatával. Kilépés / Módosítás )

Kapcsolódás: %s