Miley Cyrus – The Climb (A Mászás)


Kriszti fordította le és küldte be a ‘The Climb‘ dalszövegét, ami a Hannah Montana: A film egyik betétdala. Köszönjük! :)

Miley Cyrus – The Climb (A Mászás)

Majdnem látom
Azt az álmot, amit álmodok,
De van ez a hang a fejemben, ami azt mondja:
„Soha nem éred el”.

Minden lépés, amit megteszek
Minden mozdulattal, amit megteszek, úgy érzem
Útmutatás nélkül tévedtem el,
A hitem megingott.

De próbálkoznom kell tovább,
Magasan tartani a fejemet.

Mindig lesz egy másik hegy,
Amit meg akarok mászni,
Mindig lesznek nehézségek,
Néha veszítenem kell majd.

Nem az a lényeg, hogy milyen gyorsan jutok oda,
Nem az a lényeg, hogy mi vár a másik oldalon,
Ez a mászás.

A küzdelmek, amikkel szembenézek,
A lehetőségek, amiket kihasználok,
Lehet, hogy néha kiütnek,
De nem, nem török meg.

Nem tudhatom,
De ezek a percek azok,
Amikre leginkább emlékezni fogok
Csak folytatnom kell tovább.

És erősnek kell lennem,
Tovább kell nyomnom.

Mert mindig lesz egy másik hegy,
Amit meg akarok mászni,
Mindig lesznek nehézségek,
Néha veszítenem kell majd.
Nem az a lényeg, hogy milyen gyorsan jutok oda,
Nem az a lényeg, hogy mi vár a másik oldalon,
Ez a mászás, igen.

Folytasd a mozgást, folytasd a mászást,
Tartsd meg a hitet baby,
Ez a mászás, ez a mászás.
Tartsd meg a hitet, tartsd meg a hited.

További Miley Cyrus fordítások:
Miley Cyrus – When I Look At You (Mikor Rád Nézek)
Miley Cyrus – Can’t Be Tamed (Megszelídíthetetlen)
Miley Cyrus – Ordinary Girl (Átlagos Lány)

Miley Cyrus – The Climb (A Mászás)” bejegyzéshez ozzászólás

Vélemény, hozzászólás?

Adatok megadása vagy bejelentkezés valamelyik ikonnal:

WordPress.com Logo

Hozzászólhat a WordPress.com felhasználói fiók használatával. Kilépés / Módosítás )

Twitter kép

Hozzászólhat a Twitter felhasználói fiók használatával. Kilépés / Módosítás )

Facebook kép

Hozzászólhat a Facebook felhasználói fiók használatával. Kilépés / Módosítás )

Google+ kép

Hozzászólhat a Google+ felhasználói fiók használatával. Kilépés / Módosítás )

Kapcsolódás: %s